Från ca kl. 17 kommer det inte vara möjligt att genomföra köp på webbplatsen, på grund av en systemuppdatering. Vänligen försök igen lite senare.

Logga in
Handlar som: Privatkund

Priserna visas inklusive moms och du betalar med Klarna


Priserna visas exklusive moms, du kan betala med Klarna eller faktura

Handlar som: Privatkund

Priserna visas inklusive moms och du betalar med Klarna


Priserna visas exklusive moms, du kan betala med Klarna eller faktura

Hoppfullt trots vintermörkret

Författarintervju

Lina Stoltz är en norrländsk författare som skriver realistiskt men hoppfullt om de svåra ämnena. Hon gör inget undantag nu, när hon debuterar som lättlästförfattare med ”Flytten”. Det är en bok om en syrisk flyktingfamilj, som kommer till norra Norrland, när vintern är som mörkast och kallast.

När man, som jag, kommer från en liten ort i Norrbotten då har man lätt att identifiera sig med minoriteten, med de som står lite utanför, säger Lina. Jag brukar säga att jag till och med är en minoritet av en minoritet, ler hon, jag har tornedalsk bakgrund, men talar inte språket; meänkieli*.

Stil som passar

Varför blev det då lättläst nu?

– Jag är en författare som inte använder så många ord i normala fall heller, har en ganska enkel, avskalad stil. Jag hade funderat på lättläst innan, men hade ingen berättelse som passade för det – förrän nu!

Vem ser hon då som läsare av Flytten?

– Jag tänker mig läsare från ungefär 12 år, tror den kan passa både ungdomar och vuxna, den som är nyfiken på en berättelse om att flytta till Sverige från ett annat land eller om att bo i norra Norrland mitt i vintern.

På vad sätt är boken lättläst?

– Den handlar om vardagliga saker och man behöver inte jättestort ordförråd för att läsa den. Satser och meningar är uppbyggda för att det ska vara lätt att hänga med och läsaren ska inte behöva tolka och läsa mellan raderna.

Läsglädje är A och O

På frågan om varför det är viktigt med lättläst landar Lina snabbt i ett nyckelbegrepp:

– Läsglädjen! Att tvinga sig genom något som är kämpigt och svårt ger ju inte så mycket, det måste finnas litteratur för alla, oavsett hur läsvan man är.

Fotnot: Sverige har fem nationella minoritetsspråk: finska, jiddisch, meänkieli, romska och samiska.

Text: Peter Birgerstam Foto: Susanne Lindholm

Läs mer om boken Flytten här.

Fakta Namn: Lina Stoltz

Bor: Luleå

Favoritförfattare: ” Jag har några favoritböcker, men ingen särskild favoritförfattare. Ibland tycker jag om att läsa riktigt gamla klassiker, ibland fakta, ibland barn- och ungdom.”

Därför vill jag skriva lättlästa böcker: Jag tycker det är roligt, både att skriva i olika genrer och att kunna erbjuda bra litteratur även till den som inte är så läsvan.